来自网友【李承宇】的评论Created by Tom Tykwer (Run, Lola, Run)(《巴比伦·柏林》), Henk Handloegten and Achim von Borries, Babylon Berlin is far from being your run-of-the-mill crime series. Set in the early stages of the Weimar Republic's downfall, the German mega-production tells a story about crime, trauma, lost dreams, and the Nazi's rise to power(这部德国巨制以魏玛共和国垮台的早期为背景,讲述了一个关于犯罪、创伤、梦想破灭以及纳粹崛起的故事。). Using the language of noir(黑色小说语言), the show offers a unique exploration of the slow, creeping manner in which fascism takes hold of society, hiding in plain sight. With three seasons available on Netflix and a fourth one on the way, Babylon Berlin begins in 1929, months before the stock market crash that would devastate the global economy. Detective Gereon Rath (Volker Bruch) is sent to Berlin to find the origin of a sex film that is being used to blackmail a politician in Cologne. Alongside his partner, Bruno Wolter (Peter Kurth), and aspiring investigator Charlotte Ritter (Liv Lisa Fries), Gereon is dragged into a much larger conspiracy involving a train transporting an illegal poison gas and tons of gold smuggled out of the Soviet Union(一列火车将非法毒气和数吨黄金从苏联走私出去。). Based on the Gereon Rath series of novels by Volker Kutscher, the plot of Babylon Berlin has all the elements of a good noir thriller. lt's a tense, mysterious story, with dubious heroes that walk the fine line between the underworld and the law, and that often seem powerless to fight the corrupt structure of which they are a part of(《巴比伦柏林》改编自沃尔克·库彻的杰伦·拉斯系列小说,其情节具备优秀黑色惊悚片的所有元素。这是一个紧张、神秘的故事,可疑的英雄们游走在黑社会和法律之间,他们往往无力对抗他们所在的腐败机构。). This desolate, oppressive atmosphere engulfs both the characters and the audience: viewers are left in the dark about the dangers that lurk around the corner, looking for villains in all the wrong places. In the case of Babylon Berlin, the real danger is the growing strenght of the Nazi Party. Though Nazi Germany is no stranger to the screen, movies and TV series usually prefer stories that take place during Hitler's regime. Few productions take interest in the process that led to the Nazi dictatorship, and most of the ones that do are documentaries centering high-ranking officers of the Third Reich or Hitler himself(虽然纳粹德国在银幕上并不陌生,但电影和电视剧通常更喜欢发生在希特勒统治时期的故事。很少有作品对导致纳粹独裁统治的过程感兴趣,而大多数感兴趣的都是围绕第三帝国高级军官或希特勒本人的纪录片。). Bob Fosse's Cabaret is a rare example of a film that focuses on the daily lives of people in the last days of the Weimar Republic, unaware of what exactly the future holds for them. The movie is not about the Nazi's rise to power per se, and that's what makes it such a compelling portrayal of their journey to control. Babylon Berlin follows roughly the same guidebook. However, being a TV series, it has the luxury of taking its time before revealing what’s actually at stake. At a first glance, the Nazis are nowhere to be found in Babylon Berlin. Though anyone that knows even the slightest bit of history can tell that there is something wrong with the businessmen and old army officers that allegedly get together to hunt, Season 1 has almost no direct reference to the Nazi Party whatsoever(乍一看,纳粹在巴比伦柏林无处可寻。尽管任何稍微了解一点历史的人都能说,那些据说聚在一起打猎的商人和老军官有问题,但第一季几乎没有直接提到纳粹党。). The sole exception is a brief mention of Hitler’s name by a secondary character. It’s all very discrete, and even if we know we should be paying attention to these elements, the show tells us “no”. It tells us to look at the communists. In the first episodes of Babylon Berlin, we are introduced to a group of Trotskyist Russian refugees led by violinist Alexej Kardakow (Ivan Shvedoff). Kardakow is in a romantic relationship with Swetlana Sorokina (Severija Janusauskaite), a former Russian aristocrat who claims to be the owner of the gold hidden in the train. Kardakow’s plan is to use the gold to fund a guerrilla war against Stalin. Sorokina, on the other hand, has promised to share it with the owner of the Moka Efti cabaret, Armenian mobster Edgar Kasabian (Misel Maticevic). It’s this connection between the Trotskyists, Sorokina, and the mob that the audience is first told is in the center of Berlin’s criminal activity. Much like the Nazi Party, Babylon Berlin’s showrunners hold the communist in front of us like a red herring(《巴比伦柏林》的制片人把共产主义放在我们面前,就像转移注意力的东西。). By the time the first swastikas appear on screen, it’s already too late.